Bài thơ tôi yêu em

     
*
tủ sách Lớp 1 Lớp 1 Lớp 2 Lớp 2 Lớp 3 Lớp 3 Lớp 4 Lớp 4 Lớp 5 Lớp 5 Lớp 6 Lớp 6 Lớp 7 Lớp 7 Lớp 8 Lớp 8 Lớp 9 Lớp 9 Lớp 10 Lớp 10 Lớp 11 Lớp 11 Lớp 12 Lớp 12 Lời bài hát Lời bài xích hát tuyển chọn sinh Đại học, cao đẳng tuyển sinh Đại học, cao đẳng

Tôi yêu em - tác giả tác phẩm – Ngữ văn lớp 11


tải xuống 6 1.620 0

gift4u.vn xin giới thiệu đến các quý thầy cô, những em học sinh lớp 11 tài liệu tác giả tác phẩm Tôi yêu em tốt nhất, tất cả 6 trang không thiếu những nét chính về văn phiên bản như:

Các nội dung được Giáo viên nhiều năm tay nghề biên soạn chi tiết giúp học tập sinh dễ dãi hệ thống hóa kỹ năng từ đó tiện lợi nắm vững được nội dung tác phẩm Tôi yêu thương em Ngữ văn lớp 11.

Bạn đang xem: Bài thơ tôi yêu em

Mời quí độc giả tải xuống nhằm xem tương đối đầy đủ tài liệu sản phẩm Tôi yêu thương em Ngữ văn lớp 11:

TÔI YÊU EM

Bài giảng: Tôi yêu thương em

A. Văn bản tác phẩm

Tôi yêu em: đến lúc này chừng bao gồm thể

Ngọn lửa tình không phải đã tàn phai;

nhưng lại không để em bận tâm thêm nữa,

tốt hồn em buộc phải gợn láng u hoài.

Tôi yêu thương em âm thầm, không hi vọng,

thời gian rụt rè, khi hậm hực lòng ghen,

Tôi yêu thương em, yêu thương chân thành, đằm thắm,

cầu em được fan tình như tôi đang yêu em.

B. Đôi đường nét về tác phẩm

1. Tác giả

*Tiểu sử

- A-lếch-xan-đrơ Xéc-ghê-ê-vích Puskin (1799 – 1837),Mặt trời của thi ca Nga.

- Xuất thân vào một mái ấm gia đình quý tộc mê thơ cùng biết có tác dụng thơ tự thuở học tập sinh.

- ra đời và bự lên trong thời đại toàn nước Nga đang bị đè nặng trĩu bởi ách thống trị của chính sách nông nô siêng chế

- Là đơn vị thơ mở đầu, đặt nền móng mang đến văn học lúc này Nga thế kỉ XIX.

*Sự nghiệp văn học

- Đóng góp của Puskin đến nền văn học: Puskin có đóng góp trên các mặt, những thể loại, nhưng hiến đâng vĩ đại độc nhất vô nhị của ông vẫn là Thơ trữ tình với trên 800 bài bác thơ và 13 bản trường ca bất hủ.

- Về nội dung: thơ của Puskin biểu đạt tâm hồn khao khát tự do thoải mái và tình cảm của quần chúng Nga ð chính vì thế nhưng mà Bielinxki đã nhận định Puskin là“bộ bách khoa toàn thư của hiện thực đời sống Nga nửa đầu chũm kỉ XIX”.

- Về nghệ thuật: Puskin bao gồm đóng góp quan trọng trong việc xây dựng và phát triển ngôn ngữ văn học Nga hiện tại đại.

- các tác phẩm chính:

+ tiểu thuyết bằng thơ:Ép-ghê-nhi Ô-nhê-ghin(1823 – 1831)...

+ thảm kịch lịch sử:Bô-rít Gô-đu-nốp(1825)...

+ ngôi trường ca:Ru-xlan và Li-út-mi-la(1820),Người phạm nhân Cáp-ca-dơ(1821)...

+ Truyện ngắn:Cô đái thư nông dân(1830),Con váy pích(1833)...

2. Tác phẩm

a. Hoàn cảnh ra đời:Tôi yêu thương emlà trong những bài thơ tình khét tiếng của Puskin, được khơi nguồn từ mọt tình trong phòng thơ cùng với A.Ô-lê-nhi-na, fan mà ngày hè năm 1829 Puskin cầu hôn tuy vậy không được chấp nhận.

b. Thủ tục biểu đạt: Biểu cảm.

c. Ý nghĩa nhan đề:

- trong nguyên phiên bản bài thơ không tồn tại tên. Nhan đề “Tôi yêu thương em”là do bạn dịch đặt.

- Trong giờ Nga “явас любил – Tôi yêu thương em” rất có thể dịch ra tiếng Việt là:

+ Tôi yêu thương chị.

+ Tôi yêu em.

+ Tôi yêu cô.

+ Anh yêu thương em...

- tuyển lựa “Tôi yêu em” fan dịch giành được hai điều:

+ tương xứng với nhan sắc thái tình cảm vừa ngay gần gũi, vừa xa cách, vừa đằm thắm, vừa dang dở của hình tượng bài thơ.

+ phù hợp với một bài xích thơ viết về tình yêu đôi lứa.

d. Cha cục: 2 phần

- Phần 1 (4 câu đầu): lời giải bày tình cảm chân thành.

- Phần 2 (4 câu cuối): Cung bậc trong tình yêu cùng nhân phương pháp cao thượng.

e. Cực hiếm nội dung:

- bài bác thơ mô tả tình yêu chân thành, đằm thắm đơn phương nhưng trong trắng và hùng vĩ của nhân trang bị trữ tình.

- Đó là một trong tình yêu chân chính, giàu lòng vị tha cùng đức hi sinh luôn mong muốn cho người mình yêu mọi gì giỏi đẹp nhất.

f. Quý hiếm nghệ thuật:

- Ngôn từ thẩm mỹ giản dị, vào sáng.

- phương án tu từ bỏ điệp ngữ.

- Nghệ thuật mô tả lí trí cùng tình cảm tuy nhiên song tồn tại, giằng co… diễn tả thành công trọng điểm trạng của nhân thứ trữ tình.

C. Đọc phát âm văn bản

1. Những xích míc giằng xé trong tim trạng nhân đồ gia dụng trữ tình

Tôi yêu em đến nay chừng tất cả thể

Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai;

cơ mà không nhằm em phải bận lòng thêm nữa,

giỏi hồn em buộc phải gợn láng u hoài.

- hai câu đầu:

+ Nhân vật dụng trữ tình xưngtôi: nhan sắc thái trang trọng, vừa xa cách, vừa sát gũi.

+Tôi yêu em: Lời giãi bày, bày tỏ tình cảm chân thành, thiết tha.

+Ngọn lửa tình: Hình hình ảnh ẩn dụ → tình cảm cháy bỏng, nồng nhiệt.

+ Giọng thơ tất cả sự dè dặt, ngập chấm dứt trong lời thổ lộ:có thể,chưa hẳn.

⇒ Qua hai dòng thơ đầu là lời bày tỏ tình yêu chân thành, thiết tha của một trái tim thủy chung.

- nhị câu sau:Lí trí

+Nhưng(quan hệ từ tương phản): Mạch thơ chuyển đổi đột ngột → chế tạo mâu thuẫn trong thâm tâm trạng, cảm xúc.

+Không: đưa ra quyết định chối bỏ hoàn thành khoát.

+Bận lòng,bóng u hoài: Sự oái oăm trong tình cảm của những nhân vật trữ tình.

Xem thêm: Cách Gửi Ghi Âm Qua Messenger Bằng Máy Tính, Cách Gửi File Ghi Âm Qua Messenger Trên Máy Tính

→ Lí trí >

⇒ Vẻ rất đẹp nhân biện pháp của nhân vật trữ tình: trung thực, chân thành, biết quá qua thói vị kỉ để dành sự thanh thản cho những người mình yêu.

2. Nỗi khổ đau tuyệt vọng của nhân thứ trữ tình

Tôi yêu em lặng lẽ không hi vọng

cơ hội rụt rè, khi tức tối lòng ghen

-Tôi yêu thương em(điệp ngữ):khẳng định cảm xúc với “em”.

- những trạng thái cảm xúc:

+Âm thầm: nỗi đau giữ bí mật trong lòng.

+Không hi vọng: không hề niềm tin vào côn trùng tình của bản thân nửa.

+Lòng ghen: một thứ hương liệu gia vị để xác minh tình yêu thương mãnh liệt.

- Nhịp thơ nhanh, dồn dập, nhiều chỗ ngắt nhịp với số đông trạng từ bỏ chỉ thời giankhi,lúc.

→ dung nhan thái đa dạng và phong phú trong tình yêu.

⇒Tình yêu 1-1 phương, khát vọng trong thì thầm lặng, dằn vặt trong xuất xắc vọng, đau khổ.

3. Sự hùng vĩ chân thành của nhân thứ trữ tình

Tôi yêu em, yêu thương chân thành, đằm thắm

cầu em được tín đồ tình như tôi đang yêu em.

-Tôi yêu thương em: Được lặp lại lần sản phẩm 3 để tiếp tục khẳng định tình yêutôidành choemchân thành, đằm thắm.

-Cầu em ... Em: Lời mong chúc chân thành, cao thượng và hàm đựng được nhiều ý vị.

+Cầu: che nỗi đau thương, xót xa, hờn ghen nhằm nói lời chúc mừng hạnh phúc chân thành.

+Như: đối chiếu để khẳng định tình yêu thương chân thành, không khi nào lụi tắt nhưng mà vẫn dạt dào, thủy chung.

→ biểu lộ của một nhân giải pháp cao thưọng, vị tha; một tình yêu tất cả văn hoá.

⇒Bài thơ hình như là lời trường đoản cú giã của một tình yêu không thành. Nhưng lại lời trường đoản cú giã cuối cùng lại thay đổi lời giãi bày, tỏ bày một tình cảm chân thành, cao thượng → giá trị nhân văn sâu sắc.

D. Sơ đồ tư duy

*

Sơ đồ tư duy Phân tích bài bác thơ Tôi yêu em

*

Dàn ý chi tiết Phân tích bài xích thơ Tôi yêu thương em

1. Mở bài:

- ra mắt bài thơ Tôi yêu em

Ví dụ:A-lếch- xan-dro Xéc-ghê-ê Vích Pu-skin là một trong nhà văn xuất thân xuất phát điểm từ một tầng lớp quý tộc Mat-xco-va. Cuộc sống của ông gắn bó với định mệnh nhân dân và đất nước, ông kiêu dũng đấu tranh với chính sách chuyên chế Nga. Ông có những sáng tác nổi tiếng và khá nổi bật nhất là bài thơ Tôi yêu em, bài bác thơ nói lên mối tình đối chọi phương của của người sáng tác với một bạn phụ nữ, họ cùng đi tìm kiếm hiểu để nắm rõ hơn về tác phẩm.

2. Thân bài:Phân tích bài xích thơ tôi yêu em của puskin

2.1. Bốn câu thơ đầu:

-Suy suy nghĩ về tình cảm của mình, bao gồm sự yêu thương cùng độc lập, có nào đấy như là một trong những phần trong anh

-Cái tôi người sáng tác tự soi vào tâm hồn mình

-Ngọn lửa tình yêu bồng cháy trong tim

-Tác giả cho rằng tình yêu chưa phải là sở hữu mà là cho đi, nghĩ rằng nghĩ cho tất cả những người mình yêu.

2.2. Nhị câu thơ 5-6:

-Tình yêu như sóng dưng tràn bờ, lí trí con fan không thể chế ước được cảm xúc, tình thương của mình

-Tình yêu chiến thắng lý trí, biểu đạt sự khát khao được trình bày tình yêu, thanh minh tất cả

2.3. Nhì câu thơ 7-8:

-Lời ước chúc, xác định sự tôn cúng tình yêu

-Khẳng định tình yêu không trở nên dập tắt

-Trân trọng tình yêu so với người rộng tình yêu phiên bản thân mình

Tình yêu chân thành

3. Kết bài:

-Nêu cảm giác của em về bài bác thơ tôi yêu thương em của puskin

-Qua bài xích thơ tôi yêu em của puskin ta hoàn toàn có thể cảm nhận ra tình yêu thương nồng cháy với say đắm của người sáng tác dành cho những người mình yêu, mong mỏi giải bày trọng điểm sự với những người thương.

Video bài xích văn chủng loại Phân tích bài bác thơ Tôi yêu em

Bài văn mẫu: Phân tích bài bác thơ Tôi yêu em - mẫu mã 1

Puskin được ca ngợi là “Mặt trời của thi ca Nga” với đa số tác phẩm vô cùng xuất sắc đẹp viết về tình yêu. Hồn thơ của Puskin thường kể tới vẻ rất đẹp nội trung ương con tín đồ cùng lòng có nhân của vai trung phong hồn nhân loại. Trong những tác phẩm danh tiếng của ông, “ Tôi yêu em” là 1 khúc ca về tinh yêu thương với vừa đủ cung bậc cảm xúc khi yêu, tất cả thổn thức, có hy vọng nhớ nhưng lại cũng các nuối tiếc về mọt tình solo phương của tác giả.

“Tôi yêu thương em” ngoài ra là một lời thanh minh tình cảm của người sáng tác một phương pháp chân thành và thâm thúy nhất.

Tôi yêu em: tới lúc này chừng gồm thể

Ngọn lửa tình không hẳn đã tàn phai;

Câu thơ chứa lên một cảnh giản dị, thành tâm như chính nỗi lòng của tác giả đang nhờ cất hộ gắm đến tín đồ mà mình yêu thương. Từng câu thơ chậm rãi, mang theo chút ngượng ngùng như thế nào đó. Người sáng tác dùng từ bỏ “ chừng bao gồm thể, chưa hẳn” để nói về sự vương vấn gì đó chưa thiệt sự kết thúc khoát. Tác giả có lẽ đang hại điều gì đó, sợ hãi mình làm cho tất cả những người ta sợ. Tuy nhiên nhưng câu thơ phần nào đã bộc bạch được tình yêu đê mê của tác giả, kia là tình cảm đã khởi nguồn từ lâu lắm rồi chứ chưa hẳn chỉ new bắt đầu.

Ở nhì câu thơ tiếp theo, tự nhiên giọng thơ biến đổi hoàn toàn:

Nhưng không để em nhọc lòng thêm nữa

Hay hồn em phải gợn sóng u hoài.

Tình cảm vào trái tim của bạn dù đã rõ ràng rồi, dẫu vậy nhân đồ vật lại không thích làm cực nhọc đối phương, làm cho những người ta đề nghị khó xử. Một trái tim yêu nồng thắm nhưng cũng khá lý trí. Nhì câu thơ được ngắt ra do từ “ nhưng”, diễn đạt sự dứt khoát, cụ thể đối với những người con gái. Nhân thiết bị “ tôi” trường đoản cú ý thức được bản thân mình cầm nào, dù cho có phải chịu rấm rứt hay chuyện gì thì cũng không thích để người con gái phải bận lòng thêm. Chắc rằng nhân vật lúc này sẽ cảm xúc rất bi tráng và suy nghĩ, khi không biết đối phương đang nghĩ về gì và ước ao gì. Nhân đồ “ tôi” thiệt sự gồm một trái tim đa sầu nhiều cảm , biết nghĩ về cho xúc cảm của tín đồ khác chứ không chỉ là biết đến bản thân mình. Cảm hứng của nhân vật “ tôi” nghỉ ngơi đây chắc chắn rằng đang bị dồn nén, ko được thoát ra, không được bày tỏ làm cho nhân đồ trở nên giận dữ mà lừng chừng tỏ cùng ai.

Nhưng rồi cảm xúc bỗng nhiên đổ vỡ òa ở bốn câu thơ tiếp. Tình thương là như vậy, cảm hứng không thể giữ giàng trong trái tim, mà phải được nhảy tung ra. Điệp từ “ tôi yêu em” một lần tiếp nữa xuất hiện, như lời khẳng định chắc chắn là về tình thân của quý ông trai:

Tôi yêu em lặng lẽ không hi vọng

Lúc rụt rè khi bực tức lòng ghen

Tôi yêu em , yêu tình thật đằm thắm.

Cầu em được tín đồ tình như tôi đang yêu em.

Tình yêu thương của con trai trai vẫn vậy, vẫn vẹn nguyên như thế nhưng bây giờ không chỉ đậy ở trong tâm nữa nhưng mà đã được tỏ bày thẳng thắn cùng với cô gái. Bởi lẽ vì dù tình yêu âm thầm, không hi vọng nhưng đó dù sao cũng là cảm tình chân thành, không khí dối. Phần nhiều câu thơ với nhịp thở trở đề nghị nhanh hơn, dồn dập hơn, như là nhịp đập của con tim người đang yêu nồng nàn cùng mãnh liệt.

Điều đặc biệt quan trọng xuất hiện tại ở câu thơ cuối, câu thơ được xem như là điểm dìm của bài thơ. Lời nói của nhân vật cực kỳ khéo léo, sắc sảo khi bộc lộ được cảm xúc của bản thân, dẫu vậy cũng biểu hiện được sự vị tha, hi sinh vì niềm hạnh phúc của người mình yêu. Có lẽ nhà thơ đã tự xác minh một lần nữa tình yêu dành cho người con gái. Cho dù không được đền rồng đáp mà lại tình yêu này vẫn mãnh liệt với không chấm dứt. Tình thương đó là một thứ tình yêu cao cả, cùng đáng khâm phục. Tuy nhiên đâu đó trong tình yêu vẫn đang còn chút ghen tuông tuông, hờn giận. Bởi nếu không ghen thì đang không nghĩ đến bạn khác cũng dành tình cảm mang lại cô gái. Một phiên bản hợp xướng tuyệt đối hoàn hảo với rất đầy đủ cung bậc cảm giác trong tình yêu, đa số điều không thể không có của những người đang yêu.

“ Tôi yêu thương em “ là một trong bài thơ vừa chân thật, gần gụi nhưng cũng vô cùng lãng mạn, đẹp nhất đẽ. Đây được coi là một bài bác thơ tình xuất sắc, không thể sửa chữa của Puskin khi miêu tả được không hề thiếu những cung bậc xúc cảm của tình thân theo một cách tinh tế và sắc sảo nhất.

Bài văn mẫu: Phân tích bài bác thơ Tôi yêu thương em - mẫu mã 2

Puskin không chỉ là là “Mặt trời của nền thi ca Nga” ở tư cách công dân mà còn là một thi sĩ ca hát tình yêu. “Hầu như tình yêu, tình bạn luôn luôn là hồ hết tình cảm chi phối công ty thơ nhiều nhất với là nguồn cơn trực tiếp duy nhất của niềm hạnh phúc và buồn bã của cả đời ông… màu sắc chung của thơ Puskin, quan trọng đặc biệt trong thơ trữ tình, là vẻ đẹp nội trọng tâm con bạn và lòng bác ái vuốt ve trung tâm hồn” (Biêlinxki). Cùng rất Gửi "K, Tôi yêu em là bài xích thơ lừng danh của Puskin về tình yêu. Thời kỳ sống làm việc Petecbua, Puskin thường lui tới nhà vị quản trị Viện hàn lâm thẩm mỹ Nga để gặp gỡ gỡ những người dân làm nghệ thuật, cùng cũng vì chưng một phụ nữ đẹp thương hiệu là A. A. Olenhia, đàn bà vị công ty nhà. Ngày hè năm 1828, bên thơ ngỏ lời mong hôn tuy vậy không được nhận lời. Năm 1829, bài thơ thành lập và hoạt động trên các đại lý của ái tình có thực này.

Thơ tình thương của Puskin thường xuất phát điểm từ những cảm nghĩ cụ thể, chân thực với hầu như trải nghiệm cảm tình sâu xa. Vì chưng đó, đã biểu hiện được những vẻ đẹp nhiều dạng, sắc sảo của trái đất tâm hồn con người. Bài bác thơ Tôi yêu em đã gây một niềm xúc động đẩy đà vì sẽ vươn tới đầy đủ giá trị tinh thần chung của loại người: phần đông tình cảm chân thành, cao thượng, bác ái của tình yêu cất đựng một trong những lời lẽ giản dị, trong trắng nhất.

Bài thơ bao gồm thế được phân thành hai phần: tứ câu đầu, nhân vật trữ tình – tôi, xác minh tình yêu vẫn còn đó nhưng xin rút lui vì không thích gây phiền muộn cho người mình yêu. Tứ câu cuối, dồn tả những cung bậc không giống nhau của tình yêu với lời khẳng định một tình cảm đằm thắm, chân thành.

Điệp khúc tôi yêu em là giọng điệu chủ yếu của bài xích thơ Trong giờ đồng hồ Nga, với hai đại tự ya và vư có thể dịch thanh lịch tiếng Việt thành một số trong những cặp dục tình như tôi yêu cô, anh yêu thương em, tôi yêu thương em. Đối với giờ Việt, đại tự xưng hô chỉ thay đổi một chút là quan lại hệ và sắc thái tình thân cũng đổi khác. Tôi yêu cô biểu thị một khoảng cách xa, trang trọng, không nhiều tình cảm, hơn nữa, từ cô trong giờ Việt không nhiều chỉ dục tình tình yêu. Còn anh yêu thương em thì thân thiết, thân cận quá, vào trường phù hợp này chưa thật phù hợp. áp dụng tôi yêu em, bản dịch của Thúy Toàn đã biểu đạt chính xác một quan hệ giới tính vừa gần vừa xa, vừa ngần ngại vừa đằm thắm. Nhân vật dụng tôi chưa thân mật với cô nàng đến nút xưng anh. Lúc xưng tôi quan hệ tình yêu lại mang trong mình một sắc thái trầm tĩnh, từ bỏ tin. đúng mực, có mang ý thức về mình. Nét sắc sảo trong quan hệ nam nữ hai nhân đồ được biểu thị qua hai đại tự nhân xưng tôi với em này.

Mở đầu bài bác thơ là điệp khúc khẳng định: Tôi yêu em, một lời biểu hiện chân thành xuất phát từ một trái tim trung thực, báo cho biết một tình yêu thực sự. Tôi yêu thương em, lời lẽ đơn giản mà sở hữu bao nỗi quyến rũ, bí ẩn muôn đời:

Tôi yêu thương em đến nay chừng bao gồm thể

Ngọn lửa tình không hẳn đã tàn phai

Lời thơ đủng đỉnh rãi, tình thơ thâm trầm, kín đáo đáo. Một sự xác minh pha chút cân nhắc, dề dặt với đều từ tất cả thể, không hẳn (nguyên văn: Tinh yêu chắc rằng chưa hoàn toàn lụi tắt vào tôi). Sử dụng một ngữ mang tính chất phủ định, chưa hoàn toàn lụi tắt,nhân trang bị trữ tình phân bua một tình yêu, một đắm đuối mang tầm dáng âm thầm, dai dẳng, tín hiệu của những xúc cảm vững bền, của một trái tim phổ biến thủy, không phải là việc đam mê bột phát vụt sáng sủa lóe rồi lụi tàn tức thì đấy. Mạch thơ chuyển chợt ngột:

Nhưng không nhằm em bận lòng thêm nữa

Hay hồn em đề xuất gợn bóng u hoài

Câu thơ toát lên cái tỉnh bơ của lí trí, loại dồn nén của cảm xúc. Điệp từ không (nguyên văn: "Mong sao nó không làm em băn khoăn thêm nữa. Tôi chẳng mong mỏi làm em bi đát vì bất kể lẽ gì") nhấn mạnh vấn đề sự chấm dứt khoát: rất cần được dập tắt ngọn lửa tình yêu (dù chỉ với âm thầm, dai dẳng) nhằm tránh cho em cần bận lòng, tránh cho hồn em nên gợn nhẵn u hoài. Lời thơ như một lời tự nhắn nhủ, một sự tự ý thức về tình yêu của bản thân mình và cũng tương tự một lời nói phía bên trong đầy vơi dàng, trân trọng với hồn em. Nhưng đằng sau những lời lẽ điềm tĩnh, đúng mực ấy là bao nỗi niềm, bao sắc thái của tình yêu: gồm cái chua xót của thân phận bởi nếu tình cảm không mang về hạnh phúc, nụ cười mà chỉ cần nỗi băn khoăn, gian khổ cho bạn mình yêu thương thì nên chấm dứt tình yêu thương đó; có sự chế ngự của lí trí so với con tim: gồm cái cao thượng, tế nhị của tình tôi (điều quan trọng đặc biệt không cần là tình yêu của mình mà là việc yên tĩnh, lử thử của hồn em); tất cả cái tôn thờ, sùng kính của bậc nam nhi đối với người phụ nữ. Tình yêu gồm thể dứt vì những lý do, nhưng loại lí vị đầy vơi dàng, trân trọng và hùng vĩ ấy so với người đàn bà dễ mấy ai bao gồm được.

Nếu tư câu thơ đầu, cảm giác có xu thế bị dồn nén, bị lý trí đưa ra phối thì ở tứ câu thơ sau, mạch cảm xúc lại tuôn tràn, không tuân theo mệnh lệnh của lý trí, xác minh một tình yêu mãnh liệt không đậy giấu với điệp khúc tôi yêu thương em được nhắc lại lần thứ hai:

Tôi yêu em lặng lẽ không hi vọng

Lúc rụt rè, khi tức tối lòng ghen

Nhịp thơ cấp tốc hơn với phần đông từ lúc, khi, miêu tả những tâm trạng tình yêu thay đổi vô cùng, dồn dập. Nhân đồ dùng trữ tình biểu hiện thẳng thắn tâm hồn mình: một tình cảm âm thầm, không hi vọng, vừa khẳng định lại nét lặng lẽ (nguyên văn: không thốt ra lời ) vừa nhấn mạnh vấn đề không chút hi vọng, như đánh đậm thêm nét đặc trưng của mối tình đối kháng phương này. Nhưng mà dù vậy, tình thân ấy vẫn ra mắt với đầy đủ sắc thái muôn thuở: Nỗi buồn bã âm thầm, niềm tốt vọng, sự rụt rè, lòng tị tuông giày vò. Hai câu thơ mang tính chất chất thú nhận đang khơi mở phần nhiều lớp tình cảm tinh vi và rất con người dưới đáy sâu tâm hồn, sau lớp vỏ ngôn ngữ bình thản, tỉnh bơ thể hiện tại qua biện pháp xưng hô, qua vẻ ngoài lặng lẽ, rụt rẽ, qua ý thức chũm kìm nén tình cảm, chỉ chất nhận được nói rằng tình yêu của chính bản thân mình chưa li tắt chứ chưa hẳn là đang bùng cháy mãnh liệt.

Nhân vật trữ tình không lo ngại ngần mà lại trung thực bày tỏ: Khi tức tối lòng ghen, nghĩa là tôi cũng chỉ như muôn người thông thường khác, cũng trở thành những tình yêu khổ đau, sầm uất muôn thuở trong tình thương vò xé trung khu can. Mặc dù nhiên, có ai đã từng nói, lòng tị tuông như nhỏ rắn độc, nó bóp nghẹt trái tim, cũng chính vì ghen tuông trong tình cảm dẫn mang đến mất sáng sủa suốt, như Mêđê bởi thù ông chồng mà giết chết con mình (Mêđê – Ơriphiđơ), như Otenlô bóp chết Dexđêmôna (Ôtemlô – Sêcxpia), như Lenxki thách Onêghin đấu súng Œpghcrihi Onêghin – Puskin), như hoạn Thư quấy rầy Thúy Kiều (Truyện Kiều – Nguyễn Du). Liệu nhân vật trữ tình trong bài bác thơ gồm bị nỗi tị tuông ngự trị làm hạ phải chăng con fan như vậy không?

Hai câu thơ ở đầu cuối là câu trả lời, vụt sáng lên một quý giá nhân văn, một bốn thế hùng vĩ của con người dễ thương ấy

Tôi yêu em, yêu thực tình đằm thắm

Cầu em được tín đồ tình như tôi vẫn yêu em

Cảm xúc bị dồn nén được giải tỏa, tuôn trào. Điệp khúc tôi yêu thương em được láy lại lần thứ tía với một lời khẳng định bản chất của tình ái này: Chân thành, đằm thắm. Xin lưu lại ý, vào điệp ngữ tôi yêu em, ngơi nghỉ nguyên bản tiếng Nga, cồn từ yêu luôn được làm việc thể chưa hoàn thành, điều ấy có nghĩa là ngọn lửa tình thương trong trái tim đơn vị thơ đang không lúc nào tắt, không lúc nào lụi tàn, nhạt phai. Chính là sự chân thành, đậm đà không lúc nào nhạt phai ấy là chiếc gốc của tấm lòng cao thượng trong tình yêu này. Nó lí giải do sao nhân trang bị trữ tình ở chỗ trên lại sở hữu một xử sự dịu dàng, tế nhị, trân trọng bạn mình yêu thương và cho cuối bài xích thơ lại sở hữu một lời chúc thiêng liêng, đầy vị tha: tôi cầu ý muốn em dành được một tình nhân em cũng thực tâm đằm thắm như tôi.

Có một điều tế nhị sâu xa trong thực trạng trớ trêu này. Tình yêu khi không được đền rồng đáp thường là nỗi khổ đau, mang lại lòng từ bỏ ái, hận thù. Cơ mà nếu đó là tình yêu của một trái tim chân thật, độ lượng, thánh thiện thì cho dù bị cự tuyệt, con người vẫn hoàn toàn có thể có những xử sự cao thượng. Lời cầu muốn cuối bài thơ cũng còn là một lời khuyên của một trái tim giàu độ lượng, chở đậy như đơn vị thơ sẽ viết vào một bài thơ khác:

Nhưng nếu chạm chán ngày bi thiết rầu nhức đớn

Em nói chuyện "hãy call tên lên

Và hãy tin: còn đây một kỉ niệm

Em vẫn còn đấy sống giữa một trái tim

Chính cách biểu hiện trân trọng, tôn thờ, sùng kính, “sự thuần khiết" đối với phụ nữ đã đưa bài thơ của Puskin vươn tới phần lớn giá trị nhân văn cao cả trong kho tàng thơ tình nhân loại.

Xem thêm: #3 Bài Viết Về Sở Thích Nghe Nhạc Bằng Tiếng Anh Về Sở Thích Âm Nhạc

Tôi yêu thương em, bài xích thơ đã diễn tả một tình thân vô vọng, thấm một nhan sắc điệu buồn, mà lại hơn hết vẫn là sự mãnh liệt và cao thượng của trái tim con fan với một tình ái không đơm hoa kết trái. Ngôn ngữ thơ giản dị, vào sáng, không có biện pháp tu từ nào kế bên điệp ngữ tôi yêu thương em. Chất thơ của bài xích thơ toát ra từ số đông xúc cảm chân thành, ghìm nén, từ phần đông lời nói đơn giản và giản dị nhưng đầy thiết tha, tế nhị với mãnh liệt, đằm thắm mà cao thượng, như Biêlinxki từng nhận định: “Đặc điểm thơ ca Puskin là tài năng phát hiện nay trong con tín đồ mỹ cảm và lòng nhân ái, gọi theo tức là lòng kính trọng vô hạn đối với phẩm giá con tín đồ với tư bí quyết là con người. Tôi yêu thương em là 1 trong khúc hát của trái tim, là 1 trong bài thơ tình rất dị trong thơ ca nhân loại.